NEW COAT OF PAINT
NEW COAT OF PAINT
[PR]
オンラインゲーム
Let's put a new coat of paint on this lonesome ol' town. Set 'em up we'll be knockin 'em down. You wear adress baby,I'll wear a tie. We'll laugh at that ol' bloodshot moon In that burgundy sky(TOM WAITS).
カテゴリー
☆日記(1043)
☆君は麗しの80's バックナンバー(21)
エレファント・サンティエ(10)
テクノローラー・新規イラストコレクション(1)
☆TechnoRoller(テクノローラー)(26)
☆算法少女(13)
☆未消化シノプシス(5)
消化済公開スクリプト(3)
路地裏の君(14)
Artmic8neo
Shiro Tomura:
☆Artmic8neo公式サイト
About me:
アニメーション作家/画家
詳細は
HP
に記載。
公式YouTubeチャンネル
。
==============
■コンタクト
※ホームページのメールフォームからお願いいたします。必ず返信するとは限りません。
==============
アーカイブ
2015 年 08 月 ( 1 )
2015 年 07 月 ( 2 )
2015 年 06 月 ( 3 )
2015 年 05 月 ( 1 )
2015 年 04 月 ( 3 )
最新記事
グローバルとおっしゃいますが
(08/06)
ライブ用のビジュアル/イラスト
(07/27)
今年も【北の国から】
(07/01)
【レモンラーメン】/日清
(06/29)
はんなりラヂオプロデュースその5/「はんなり☆夏語り〜縁〜」
(06/22)
調布 たづくり12階の展望レストランで夜景を見ながら、、、
(06/16)
浅草 三社祭り
(05/19)
4月8日、灌仏会(かんぶつえ)/浅草寺 花まつり
(04/08)
瑞々しい
(04/06)
エイプリルフール
(04/01)
ブログ内検索
☆RSS
RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
カレンダー
02
2025/03
04
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
2025
03,05
05:34
[PR]
CATEGORY[]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2014
09,21
12:33
【映画『猿の惑星』で《NO》を意訳してはならない理由】
CATEGORY[☆日記]
映画『猿の惑星』の日本語版で、《NO》という英語を『やめろ』と意訳しない方が、後々作品的に効いて来ると思うので論じたい。
このシリーズには「急速に高度な知能が進化した猿が最初に話した言葉は『NO』だった」という設定があって、これは、旧作品から受け継がれている設定だ。
『ジェネシス』ではこのシーンが実際に具体化され、その最初の言葉を話した状況を鮮明に把握出来る。
そのシーンは60年代にはじまったこの映画ムーブメントの中でも、ひと際強烈なインパクトを残したと思っている。
ある種の恐怖すら感じる素晴らしいシーンだ。
日本語吹替え版ではこの、猿の最初の言葉『NO』が『やめろ』と意訳さており、僕はこれに違和感は感じないまでも、損な訳だと思う。
英語の苦手な日本人でも流石にノーくらいは知っているし、『ノーと言えない日本人』というのは一昔前のイメージになりつつもある。
『ノー』は今や日本語に於いても『ノー』であり、敢えて翻訳しなければならない理由はないのではないだろうか。
上記の理由だけでも充分だと思うが、実はこれよりももっと重大な意味合いが『ノー』には潜在してると思う。
それは『NO』の反義語が『YES』であることだ。
『イエス』というと何を連想するだろうか。
僕はまずイエス・キリストを連想する。
つまりこの映画の核心に潜在する恐怖感は、反社会、反秩序であり、進化を遂げる最初の猿は堕天使ルシファーの構図で語られることにある。
ならば人間は神なのか、という大それた結論に帰結してしまうが、実際、構図でいくとこうだ。
僕は子供の頃、『猿の惑星』が怖かった。
街のお祭りのパレードでは『猿の惑星』の着ぐるみを着たお兄さん達が、沿道の子供達を威嚇したり、時にはさらっていく事も。。
僕もそういう猿達に泣かされた一人だ。
保育園くらいのトラウマに似た思い出だ。
《怖いが見ずにはいられない。》
それが『猿の惑星』にたいする僕の最も的を得たイメージだ。
年上のお兄さん達がたむろする玩具屋さんのショーケースには『猿の惑星』のマスクが陳列してあった。
なぜかフランケンシュタインのマスクと並んで。
そしてそういった怪奇映画のマスクは、大抵の場合、僕の背よりももっとずっと高い、見上げる位置にそびえて陳列してあった。
《怖いな》
と思いつつも、ついついそれを見つめてる自分がいた。
そう。
『猿の惑星』は基本的には『怖い』のだ。
『かっこいい』のではない。
それが基本コンセプトに近いのではないだろうか。
『猿の惑星』とうコンテンツは元来、高度経済成長で躍進する日本が世界経済に影響力を強めていた頃、作者が風刺の意味合いも込めて書かれた作品だと聞いている。
昨今の作品においては、それは日本に対するイメージではないと思うが。
話を元に戻すと、堕天使ルシファーの構図で語られるこのコンテンツは、簡単に言ってしまえば悪の華なのだ。
旧作品の『猿の惑星』では大概の場合、人間視点で語られた。
見るものはチャールトン・ヘストンに感情移入した筈だ(旧作品でも後期にはコーネリアスの視点で語られる作品もある)。
『ジェネシス』に始まる新シリーズは違う。
どちらかと言えばシーザーに感情移入するように作られてはいないだろうか。
最近のアメリカ映画が、人間視点ではない作品が増えてきたのは感じていた。
それはロボットにしろ、宇宙人にしろだ。
シーザーの物語もそうなのだ。
この映画で『NO』を『やめろ』と日本語意訳するのは損失だ。
『NO』を日本語版にするなら『ノー』だ。
位置づけは映画『オーメン』のダミアンだと思った方が映画の味わいが増す。
[0回]
PR
コメント[0]
<<
週末は中目黒のライブハウスで
|
HOME
|
『猿の惑星』から連想の文明進化論
>>
コメント
コメント投稿
NAME:
MAIL:
URL:
COLOR:
Black
LimeGreen
SeaGreen
Teal
FireBrick
Tomato
IndianRed
BurlyWood
SlateGray
DarkSlateBlue
LightPink
DeepPink
DarkOrange
Gold
DimGray
Silver
SUBJECT:
COMMENT:
PASS:
[PR]
RMT
ビジネスホン
<<
週末は中目黒のライブハウスで
|
HOME
|
『猿の惑星』から連想の文明進化論
>>
忍者ブログ
[PR]